Влияния французской рок-музыки в современном прогрессив-андеграунде очень сильны. Одно из ключевых влияний – это исконно французская разновидность прог-рока под названием zeuhl*, или «зеул» (как этот термин произносят в англоязычном музыковедении), или «цойл» (как его по недоразумению на немецкий манер произносят российские музыколюбы). В этой заметке я позволю себе использовать транслитерацию «зеул», тем более что речь пойдет не о европейской группе, а об американской – под названием CORIMA.
|
Corima |
Создана она была в 2005 году в техасском городе Эль-Пасо друзьями со школьной скамьи, которых звали Erik Martinez, Jaime Silva, Juan Tarin и Sergio Sanchez. Поначалу молодые музыканты вдохновлялись творчеством The Mars Volta и играли музыку на пересечении панк-хардкора и прог-метал. Но со временем в художественной концепции стали происходить трансформации: усилились влияния различных арт-прогрессивных трендов, а в художественно-драматургической концепции возобладали темы из майянской и ацтекской мифологии. В итоге музыканты оказались под влиянием наследия группы Magma и традиции французского зеул-рока. В 2008 году CORIMA записали дебютный одноименный альбом и перебрались из Техаса в Калифорнию, в Лос-Анджелес. К тому времени в составе группы осталось лишь двое музыкантов оригинального состава – Sergio Sánchez (ударные) и Francisco Casanova (клавишные, синтезаторы, вокал). Их новыми партнерами стали: Ryan Kamiyamazaki (бас), Andrea Calderon (скрипка, вокал) и Patrick Shiroishi (саксофоны, гитара, глокеншпиль, вокал). В этом составе в 2012 году CORIMA записали свой второй альбом “Quetzalcóatl” и незамедлительно получили предложение о сотрудничестве от французского профильного рекорд-лейбла Soleil Zeuhl. И уже в статусе «самой значимой американской группы зеул-рока» в начале ноября этого года CORIMA анонсировали свой третий альбом “Amaterasu”, также выпущенный Soleil Zeuhl.
Новый альбом состоит из двух эпических опусов – 20-минутного “Tsukutomi” в 3 частях и 29-минутного “Amaterasu” в 6 частях. Посвящен альбом постижению сакрального смысла образов японской мифологии – божественных устроителей Цукуеми-но-Микото (бог Луны, управляющий приливами и отливами) и Аматэрасу (богиня Солнца, покровительствующая выращиванию риса и изготовлению шелка, которая также считается прародительницей японского императорского рода). Оба этих персонажа являются потомками богов творения и смерти Идзанаги и его сестры-супруги Индзанами. А альбом, очевидно, рассказывает одну из главных легенд синтоизма – о том, как Аматэрасу изгнала своего младшего братца Цукуеми из небесного дворца, в котором они некогда жили вместе. Именно с тех времен солнце и луна оказались разделены: солнце светит днем, а луна – только ночью.
|
Сorima |
Задумано и исполнено все мастерски – с отличным вкусом и в великолепной исполнительской технике. Не могу не отметить, что CORIMA с альбомом “Amaterasu” несколько раздвинули рамки своего хрестоматийного зеул-рока и зазвучали более вариативно и самобытно. Собственно, пьеса “Tsukutomi”, практически полностью сделанная в инструментальном ключе, стилистически ближе к современному авант-прог-фьюжн, чем к зеул-року. А вот во второй пьесе, титульной “Amaterasu” квинтет возвращает в музыку и характерные для субжанра торжественно-хоральные, а порой и язычески дикие песнопения, и репетититивные ритуально-маршевые ритмы, и девиации в мрачноватый неоклассический минимализм, и неожиданные выплески импровизационного хаоса-тьмы, и все прочие родовые элементы, отличающие зеул-рок от прочих прогрессивных направлений рок-музыки.
|
Corima |
Наличие в составе CORIMA вокалиста и вокалистки позволяет легенду о непростых семейных взаимоотношениях божественных сестры и брата персонифицировать и разыграть в драматургических лицах. Спектакль проистекает под причудливый аккомпанемент массивно пульсирующих ударных и натружено ухающего баса, в затейливо запутанной интерсекционной вязи скрипки, саксофона, электрооргана и электропианино. Иначе говоря, поклонникам классического «зеула» на альбоме очень даже есть что послушать, но и те, кто предпочитает менее зловеще-церемониальные и эмоционально-невротические формы прог-рока, тоже разочарованы не будут. Рекомендую!
|
Corima |
* Напомню, что слово zeuhl не имеет аналогов ни в одном «живом» европейском языке. Пришло оно из придуманного лидером группы Magma, барабанщиком Christian Vander’ом, «кобайанского» языка, в переводе с которого оно означает «небесный, божественный, неземной». Споры о том, как правильно произносить слово zeuhl, ведутся очень давно. Поводом для них стал тот факт, что сами участники Magma слово zeuhl никогда не произносили как «цойл», скорее как «дзеуоль» (пример: на альбоме “Mekanïk Destruktïẁ Kommandöh” 1973 года фраза “da zeuhl wortz mekanik” пропевается вокалистами как “da dzyol' vorts mekanik”). Транскрипция «цойл» пошла в оборот с подачи ведущего одной из музыкальных программ немецкого телевидения, который произнес zeuhl как «цойль», просто по аналогии с немецким словом zeul («бог»). В настоящее время, поскольку английский язык является основным языком музыкального рецензирования, общепринятой является транскрипция и транслитерация «зеул».
Слушать/скачивать на Bandcamp |
CORIMA на Facebook
Комментариев нет:
Отправить комментарий